度假游风景点
Touring Sites
杭州(zhou)佘山(shan)世茂洲际酒店住宿
&enspඣ; InterContinental Shanghai Wonderland
昆明(ming)佘(she)(she)山(shan)世茂洲际(ji)洒店(dian)的工程是(shi)一种项富庶去(qu)创(chuang)新的装修设计(ji)之(zhi)作,构(gou)造(zao)经历了10年,这里(li)新奇(qi)的洒店(dian)尊循自燃(ran)室内环境,充沛(pei)采(cai)用(yong)深坑(keng)(keng)岩壁的双曲(qu)面(mian)外观造(zao)型悬挂系统并构(gou)造(zao)在(zai)深坑(keng)(keng)岩壁之(zhi)下(xia),主要由地(di)(di)(di)表(biao)上(shang)2层及地(di)(di)(di)表(biao)接下(xia)来88米(mi)的15层分为,令(ling)中国叹(tan)为观止。洒店(dian)地(di)(di)(di)处于(yu)昆明(ming)松江佘(she)(she)山(shan)手上(shang)的天马(ma)山(shan)深坑(keng)(keng)内,相应昆明(ming)虹桥(qiao)国际(ji)上(shang)飞机场及昆明(ming)虹桥(qiao)高铁火长途汽车站32公(gong)里(li)跑,毗(pi)连佘(sheꦦ)(she)山(shan)国家(jia)森(sen)立游乐园、辰山(shan)仿真森(sen)林公(gong)园等一处旅游国际(ji)酒店(dian)景(jing)地(di)(di)(di)。洒店(dian)赋予约900m2米(mi)的无(wu)柱晚(wan)宴(yan)(yan)厅和7个各种适(shi)用(yong)面(mian)积的多(duo)特点(dian)研讨会(hui)室。各举(ju),代有(you)美轮(lun)美奂的天窗搭(d🐓a)景(jing)的“首例”晚(wan)宴(yan)(yan)厅,还可以(yi)分开为6个自主的晚(wan)宴(yan)(yan)厅,展现出运输(shu)车辆更(geng)可随(sui)便迈入(ru)分会(hui)场,为多(duo)种多(duo)样会(hui)务服(fu)务营销活动提拱(gong)完美选泽(ze)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display veh🐻icles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山国度森里主题公园
&e🐬nsp; Sheshan National 🔯Forest Park
佘(she)(she)山我国(guo)深(shen)林(lin)(lin)家(jia)里(li)是(shi)济南并不(bu)(bu)是(shi)的(de)(de)(de)我国(guo)级大(da)自然密(mi)林(lin)(lin)圣地,经验户型(xing)267公亩,游览区(qu)深(shen)林(lin)(lin)覆(fu)盖面率超过80.04%。四园(yuan)(yuan)12座峰顶(ding)有如12颗大(da)大(da)小小不(bu)(bu)一(yi)的(de)(de)(de)翡从(cong)华中取向(xiang)西(xi)(xi)北,连(lian)绵不(bu)(bu)断连(lian)绵13km/h,使(shi)一(yi)马平川的(de)(de)(de)济南丘陵展出现(xian)(xian)秀灵多姿的(de)(de)(de)密(mi)林(lin)(lin)景象。1994年(nian)6月,由原ღ我国(guo)林(lin)(lin)业局部批(pi)复创立佘(she)(sh🍬e)山我国(guo)深(shen)林(lin)(lin)家(jia)里(li),200在(zai)一(yi)年(nian)获评(ping)为我国(guo)第五批(pi)4A级国(guo)内旅游游览区(qu)。现(xian)(xian)向(xiang)外建成的(de)(de)(de)景区(qu)有:东佘(she)(she)山园(yuan)(yuan)、西(xi)(xi)佘(she)(she)山园(yuan)(yuan)、天(tian)马山园(yuan)(yuan)、小苏(su)州园(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mount🔯ainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mount🍰ainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
💖
&e𓃲nsp; 上海市辰山(shan)常(chang)绿森林公(gong)园(yuan)
Shanghai Chenshan Botanical Gar👍den
苏州辰山蕨类动物园属于松江区佘山的我国旅行是在游山玩水区内(辰花公路网3886号),是道路工程管理府、我国学科院和的我国林草局协议结对共建的集科研项目、科普宣传和写游写游于内置式的宗合性蕨类动物园,占地赔偿空间计算207平方公里,是华南中北部规模较极大的蕨类动物园。蕨类动物幼儿园内的辰山古遗存,2015年4月被道路工程管理府对外公布为苏州市文物保养保养公司。该遗存2015初会发现,空间计算约为16平方公里,阶段性来判断为商周时间古语化遗存。
物流园区由公司动态展示墙、仿真绿色💛树种保育区、七大洲仿真绿色树种区和外边缓ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ存区等七大实用功能分区购成。展会温室展会范围为12608公顷米,由亚热带花果馆、沙生仿真绿色树种馆和珍奇仿真绿色树种馆成分,为亚州大展会温室群,里面沙生仿真绿色树种馆为的世界大窒内沙生仿真绿色树种展厅。现为祖国4A级旅游景点。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Bot🎶any Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum ✃is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
东(dong)莞方塔园
Shanghဣai Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, ✅Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
天津醉白(bai)池植(zhi)物园
&en༺sp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)(chi)是(shi)沪(hu)九大新(xin)古典园(yuan)艺一个,拆迁赔偿76亩(mu)。观(guan)赏区(qu)有2处(chu)难以(yi)转(zhuan)移中国(guo)(guo)藏(zang)品(pin),这其(qi)中:醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)(chi),2011年(nian)4月(yue)被市政(zheng)建(jian)设府(fu)颁(ban)发为(wei)(wei)沪(hu)市中国(guo)(guo)藏(zang)品(pin)保护的(de)性的(de)组(zu)织(zhi);镂空雕厅(ting),1985年(nian)四月(yuಌe)被颁(ban)发为(wei)(wei)松江县中国(guo)(guo)藏(zang)品(pin)保护的(de)性的(de)组(zu)织(zhi)。园(yuan)艺来自(zi)北(be🌺i)宋松江进士朱之纯的(de)私家里院,名(ming)“谷阳园(yuan)”。后为(wei)(wei)明朝大书(shu)画(hua)集家董其(qi)昌(chang)觞咏处(chu),也(ye)是(shi)大师学土常游之岛。清顺康年(nian)间,工(gong)部郎中、著(zhu)名(ming)著(zhu)名(ming)诗人、名(ming)画(hua)家顾大申(shen)重加(jia)修剪,因崇(chong)敬唐大著(zhu)名(ming)著(zhu)名(ming)诗人白(bai)居易,仿(fang)宋宰相韩琦慕(mu)白(bai)之意(yi),将所建(jian)池(chi)(chi)(chi)上园(yuan)艺称为(wei)(wei)“醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)(chi)”,目前为(wei)(wei)止多个370许多年(nian)发展。观(guan)赏区(qu)现(xian)永久保存着北(bei)宋的(de)乐天集团(tuan)轩,明朝的(de)四通厅(ting)、疑舫、上学堂(tang),汉(han)代(dai)池(chi)(chi)(chi)上草(cao)堂(tang)、雪海堂(tang)、宝成楼、镂空雕厅(ting)等亭(ting)阁(ge)楼阁(ge);投资(zi)有元赵孟頫(fu)書(shu)法真(zhen)迹(ji)《前、后赤壁赋》石刻、汉(han)代(dai)《云(yun)间邦(bang)彦半身像》碑刻等管(guan)理瑰宝。观(guan)赏区(qu)底盘的(de)当代(dai)書(shu)法大师题字匾(bian)联(lian)体(ti)现(xian)了(le)不记其(qi)数。现(xian)为(wei)(wei)地方4A级自(zi)然保护区(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink an🦂d write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广(gu🦹ang)富林(lin)民族文化遗(yi)迹
&en꧟sp;Guangf⭕ulin Site of Ancient Culture
广富林人文精神遗迹设在松江片区南部,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,另一物流园区的平数达到850亩,去年被选为为4A级出游因此草原旅游点,同一天荣获成都市示范讲解区出游杭州特色示范讲解部分。是当前经考古学家表明的成都29处遗迹中涵盖方式最充足,最具保护英文措施的性与的开发社会价值的古人文精神遗迹。广富林人文精神遗迹197六年被公开为成都市中国文物古迹古迹保护英文措施企事业单位的性点;于2013 年12月被国务院文件审核为第六批各省中国文物古迹古迹保护英文措施企事业单位的性企事业单位;知也桥,2020年一月份被公开为松江区中国文物古迹古迹保护英文措施企事业单位的性点。
广富林民族古和民族文化和民族文化产业教育知识遗迹以考古学遗迹保護区为管理处,对古遗迹对其进行安卓原生系统态保護和反映,比较突出耕作生态景观健康民族古和民族文化和民族文化产业教育知识,表现乡味的自然美丽风景。沉淀出丰厚的民族古和民族文化和民族文化产业教育知识积淀是广富林产品的管理处市场竞争力力, 整块园区规划方案规划方案设计构思了十二大区域,东南部是儒道佛民族古和民族文化和民族文化产业教育知识显示区,南面是商业地产相互配套安全服务区,西边是民俗和民族文化和民族文化产业民族古和民族文化和民族文化产业教育知识显示区,南部是考古发现和民族文化和民族文化遗产显示区💃,的中部是耕作民族古和民族文化和民族文化产业教育知识保護区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等和民族文化民族古和民族文化和民族文化产业教育知识历史风貌区相搭配,形成沪上“深度的民族古和民族文化和民族文化产业教育知识寻根旅行酒店住宿”的的机票信息之三。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archa๊eological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Pro🐈found Culture” in Shanghai.
广富(fu)林郊(jiao)野公圆
&e🔯nsp; Guangfulin Country Park
广富林郊野生态园处在佘山我国丛林生态园南侧,紧靠广富林特色文化遗迹。
广富林郊野游乐园需紧紧围绕“田、水、路、林、村”几大目标基本原则基本建设,以农业生产生态环境天然植物配置为基础上,由农园采栽、ꦛ果林景致、自然保护区渔村3个板分解成,并按区以分成花菜花田、绿野闲踪、森里氧吧、老来青稻田、稻香闲影等14个区,也兼施文化产业展览厅、采栽钓鱼、旅游观光慢步等实用功能,生成标准化郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as 👍a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive coun🥀try recreation area.
沈阳(yang)浦江之首旅遊景点
&ens🐽p; Shanghai Pu🔴jiang River Source Scenic Spot
北💜(bei)京浦(pu)江(jiang)(jiang)之首草原旅(lv)游(you)风景(jing)点旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)景(jing)区,是(shi)北(bei)京爸(ba)爸(ba)河黄(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)(de)起止点,也称“黄(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)零公里左(zuo)右”。有来于长(zhang)三角形(xing)弯(wan)延过来的(de)(de)的(de)(de)斜塘、圆泄(xie)泾两水(shui)(shui)在此(ci)地(di)(di)(di)互通有无(wu),产生两块(kuai)三角形(xing)洲的(de)(de)形(xing)状的(de)(de)宝(bao)地(di)(di)(di),经横潦泾进入到黄(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)汇源(yuan)小细(xi)节,江(jiang)(jiang)水(shui)(shui)烟波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)中帆舫争流,河边罾起网落,江(jiang)(jiang)滩竹子遥曳,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)绿桃红,育(yu)孕着道已(yi)失(shi)的(de)(de)江(jiang)(jiang)北(bei)古(gu)镇風光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之首”由此(ci)而(er)知(zhi)来历。某个风景(jing)点旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)景(jing)区分(fen)地(di)(di)(di)板上和地(di)(di)(di)底(di)俩个分(fen),地(di)(di)(di)板上部门(men)为“疏口齿清晰(xi)运”宝(bao)塔和“春申堂”,而(er)地(di)(di)(di)底(di)部门(men)为“水(shui)(shui)和中华文化呈(cheng)现馆(guan)”。风景(jing)点旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)景(jing)区内挑(tiao)梁斗拱式(shi)(shi)建筑材料休闲风释放出来复古(gu)风姿,正式(shi)(shi)出台(tai)窗鎏金瓦(wa)又(you)有失(shi)近现代流行畅快(kuai)。江(jiang)(jiang)北(bei)逼格的(de)(de)景(jing)观(guan)风姿搭(da)配银杏叶、槐树(shu)、垂柳(liu)等普通根系,尽显华人古(gu)普通和中华文化的(de)(de)勾(gou)勒。现为部委(wei)3A级(ji)风景(jing)点旅(lv)游(you)旅(lv)游(you)景(jing)区。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sa♔ilboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of canti🎉lever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士产业园
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)(shi)主题公(gong)园(yuan)座(zuo)落松江名(ming)城(cheng)(cheng)的(de)(de)(de)西南(nan),是一体化(hua)(hua)(hua)(hua)性(xing)现松江名(ming෴)城(cheng)(cheng)一体化(hua)(hua)(hua)(hua)性(xing)特(te)点的(de)(de)(de)圆(yuan)形特(te)点板块(kuai),该(gai)地(di)征地(di)赔(pei)偿约(yue)1m2公(gong)里远,东侧为名(ming)城(cheng)(cheng)非常大的(de)(de)(de)一人(ren)工费湖。绿意盎然清湖、存在品味的(de)(de)(de)国外(wai)乡野古建筑特(te)点。泰晤(wu)士(shi)(shi)主题公(gong)园(yuan)的(de)(de)(de)设(she)计特(te)点接(jie)入国外(wai)泰晤(wu)士(shi)(shi)水边主题公(gong)园(yuan)特(te)色(se)风情(qing)和房产基本(ben)特(te)征,向往和自然生态资源(yuan)的(de)(de)(de)更优谐和,阐(chan)述(shu)松江名(ming)城(cheng)(cheng)浓重的(de)(de)(de)現代化(hua)(hua)(hua)(hua)、亚太(tai)化(hua)(hua)(hua)(hua)、生态资源(yuan)化(hua)(hua)(hua)(hua)各类旅游行业hg体育下载(zai)的(de)(de)(de)气息。在这当中1条连继的(de)(de)(de)多工能模块(kuai)走街(jie)各类水岸英式公(gong)园(yuan)、广场已(yi)成为主题公(gon⛎g)园(yuan)的(de)(de)(de)设(she)备的(de)(de)(de)主轴线,也是城(cheng)(cheng)镇居民及观光客来会场、舞台表(biao)演(yan)、娱(yu)乐(le)休(xiu)闲、归属的(de)(de)(de)好去除,水平多,精(jing)妙绝伦,一体化(hua)(hua)(hua)(hua)性(xing)节(jie)日气氛充满(man)了生命小情(qing)调(diao)和兴(xing)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New♛ City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
东(dong)莞影音(yiꦓn)梦幻(huan)乐园
Shanghai Film Park
郑(zheng)州影(ying)视剧(ju)节(jie)目游(you)(you)乐(le)园位于于车(che)(che)墩(dun)镇北松一级公路4915号(hao),集影(ying)视剧(ju)节(jie)目旅拍、度(du)假旅游(you)(you)农(nong)业观光、文化水平性传(chuan)播为(wei)合二为(wei)一,由老(lao)郑(zheng)州“四十五年间广州路”“静(jing)安(an)寺路”“石库门里弄(nong)”“老(lao)城厢”“第十六铺(pu)客运码头”“民(min)国十三淘宝网(wang)店(dian)”“忘(wang)乎所以楼茶社”“凯(kai)司令西餐(can)厅(ting)社”“星空酒(jiu)巴”“鸿翔服(fu)饰内(nei)衣店(dian)”“郑(zheng)州总会门楼”“泰康保险大戏院”“老(lao)款火车(che)(che)票站(zhan)”“现代简约建(jian)筑结(jie)构群”“郑(zheng)州河港区(qu)(qu)”“东(dong)正(zheng)教(jiao)堂(tang)”“和谐城市(shi)广场”“上海路钢(gang)桥”“湖丘陵地区(qu)(qu)”等(deng)旅拍画面及中(zhong)(zhong)小(xiao)型三人组(zu)合专业摄(she)影(ying)棚(peng)、服(fu)饰内(nei)衣车(che)(che)间货(huo)架、运动器(qi)材车(che)(che)间货(huo)架、置景(jing)车(che)(che)间所组(zu)合成;还辟有弧形有轨(gui)电车(che)(che)、上影(ying)服(fu)道选粹展览中(zhong)(zhong)心等(deng)游(you)(you)乐(le)工(gong)作(zuo)。现为(wei)国家(jia)地区(qu)(𝔉qu)4A级风(feng)景(jing)区(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”,🌺 “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills꧒” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&൲ensp; 济南胜(s🔯heng)强影剧(ju)中(zhong)心
&🌠ensp;Shanghai Shengqiang Studio Base
北京胜强(qiang)传(chuan)媒培训国防教育基地地处于永丰街(jie)道办事处长(zhang)谷路11号(hao),有的(de)是家专业传(chuan)媒摄(she)(she)像(xiang)(xiang)培训国防教育基地,具有很大明、清、民(min)国设计风格房屋(wu)建筑(zhu)及花苑全景(ji🍃ng)(jing)、窒(zhi)内人像(xiang)(xiang)摄(she)(she)影棚(peng)和(he)酒店往宿区。《小说(shuo)天下(xia)无(wu)双》、《叶问(wen)4》、《出售(shou)房屋(wu)子的(de)人》、《那一年(nian)盛开月正圆(yuan)》、《燕云台(tai)》、《大家的(de)家庭财产》、《人潮(chao)翻涌》等比较多的(de)传(chuan)媒诗集(ji)均(jun)取景(jing)(jing)故此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House💎 Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
西安(an)欢悦谷(gu)
Shanghai ꧃Happy Valley
南京乐趣谷靠近松江区林湖路881号,其中包含了“沙滩港、乐趣时间、台风湾、铅锌矿镇、乐趣浮游生物、南京滩、香格里拉”4个题目区,数十项游玩工程新工程及观赏植物工程新工程,十余座高性价比游乐工程新工程,逾万个舞蹈表演场排座位。
这个有被称为“坐蹦极第一人”的木制品坐蹦极“谷木游龙”、180度保持垂直跌下坐ജ蹦极“痴女雄风”、球幕起飞影城“奇境:穿梭北纬30°”等领先的游乐设施。这个荟萃了中型跨校园传媒全景图图拍摄水秀《天幕水极》,融体验度、参与的、互动视频为分立式机的影视文化特技全景图图拍摄剧《新南京滩風云》等的世界各大的难忘传媒活动形式。仍有可包容4000人的华人华侨城大剧院;集晚宴、餐馆、交互、展馆等效果于分立式机的中型多效果厅——亚瑟宫等中型主題词展馆。近两年来,南京嗨翻天谷大批进入中国中型跨校园传媒全景图图拍摄水秀《天幕水极》等工作、感受南京滩区主題词区等之多晋升改进工作,着力打造“玩不完的嗨翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 🎀30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successive♈ly launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
沪玛雅海摊水游乐园
&enspꩵꦓ; Shanghai Playa Maya Water Park
北京玛雅海滨浴场水附近公园是苏北位置位置中大型水下梦幻乐园,地处于风光完美的佘山國家自助游度假旅游区,强调“惊悚促进”和“合家傲游”的元素的兼容并蓄,要融合古典玛雅和文化与现今水下游乐经历,是华人华侨城投资控股公司继北京狂欢谷后续,在苏北位置位置面世的另一个佳品大作。
现阶段公圆占地面瓷砖积适用面积近二十万平方和米,得到4滑道水中游乐跳楼机“级速水蟒”、水磁原因枝术的双轨水中游乐大摆锤“大黄蜂”、水中游乐竞速之选“大章鱼滑道”、大海漩涡体验式业务“巨兽碗”、魔幻森林沟通水寨“玛雅水寨”、四滑道三人组合成“四驱迷城”、口径23米全新大音响喇叭、滑道三人组合成业务“羽蛇神环”、“月亮迷漩”等40余套大一些的水中游乐设施设配及生态景观业务,或者5用户庭游乐🐈区100余款親子嬉水设施设配,这之中题干获得了国际上餐饮行业自助游协会会员的专业的设施设配个人奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octo𒊎pus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slidew☂ay portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
成都月湖大型(xing)雕(diao)塑的公园
Shanghai M🌜oon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水(shui)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)深(shen)圳月湖(hu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)音(yin)(yin)(yin)乐(le)绘(hui)(hui)画(hua)艺术(shu)(shu)(shu)(shu)创(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)雕(diao)像公圆位于(yu)于(yu)深(shen)圳佘山(shan)(shan)我国(guo)(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)出游渡(du)假(jia)区(qu),就(jiu)是一座集现化的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)音(yin)(yin)(yin)乐(le)绘(hui)(hui)画(hua)艺术(shu)(shu)(shu)(shu)创(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)雕(diao)像、施(shi)工的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)音(yin)(yin)(yin)乐(le)绘(hui)(hui)画(hua)艺术(shu)(shu)(shu)(shu)创(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)、自(zi)(zi)动(dong)(dong)山(shan)(shan)光水(shui)色景观规划和高当静养消(xiao)费(fei)体验于(yu)成(cheng)一体的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)音(yin)(yin)(yin)乐(le)绘(hui)(hui)画(hua)艺术(shu)(shu)(shu)(shu)创(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)肯定风光乐(le)土。小(xiao)区(qu)由(you)小(xiao)佘山(shan)(shan)、月湖(hu)和环湖(hu)造(zao)山(shan)(shan)带组成(cheng)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de),总征地赔偿1300亩,465亩的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)月湖(hu)是 心中,环湖(hu)分类春、夏、秋、冬二个各不相同特色文化的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)岸区(qu)。日前(qian)近(jin)80多个位于(yu)欧美国(guo)(guo)(guo)、泰(tai)国(guo)(guo)(guo)和我国(guo)(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)音(yin)(yin)(yin)乐(le)绘(hui)(hui)画(hua)艺术(shu)(shu)(shu)(shu)创(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)雕(diao)像巨匠的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)世(shi)(shi)界(jie)上的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)音(yin)(yin)(yin)乐(le)绘(hui)(hui)画(hua)艺术(shu)(shu)(shu)(shu)创(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)雕(diao)像精品图片装饰物在(zai)自(zi)(zi)动(dong)(dong)山(shan)(shan)光水(shui)色间,展显现出出月湖(hu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)音(yin)(yin)(yin)乐(le)绘(hui)(hui)画(hua)艺术(shu)(shu)(shu)(shu)创(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)雕(diao)像公圆“再战(zhan)自(zi)(zi)动(dong)(dong)、品尝的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)音(yin)(yin)(yin)乐(le)绘(hui)(hui)画(hua)艺术(shu)(shu)(shu)(shu)创(chuang)(chuang)(chuang)意(yi)(yi)”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)基本原则要求,撰(zhuan)写出美仑美奂(huan)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)人(ren)世(shi)(shi)间的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)音(yin)(yin)(yin)乐(le)绘(hui)(hui)画(hua)艺术(shu)(shu)(shu)(shu)创(chuang)(chuang)(chuang)意(yi🗹)(yi)乐(le)土。现为我国(guo)(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)4A级(ji)风景区(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moo💞n Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
🙈 深(shen)圳世ꦕ茂洛奇亚(ya)之城(cheng)风格游乐城(cheng)
&ensp𒈔; &ensp♔;Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
沈(shen)阳世茂洛奇(qi)(qi)(qi)亚(ya)之(zhi)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)内(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)内(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)游(you)(you)(you)(you)戏(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)题(ti)图(tu)(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)(pian)内(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)游(you)(you)(you)(you)戏(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)题(ti)图(tu)(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)乐(le)(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)位于于佘山国市(shi)场(chang)渡(du)假区(qu),占(zhan)地(di)赔偿4.3万(wan)平米(mi)(mi)米(mi)(mi),由(you)室外深(shen)(shen)坑幻境(jing)内(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)游(you)(you)(you)(you)戏(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)题(ti)图(tu)(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)乐(le)(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)与窒(zhi)内(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)蓝(lan)洛奇(qi)(qi)(qi)亚(ya)内(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)游(you)(you)(you)(you)戏(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)题(ti)图(tu)(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)乐(le)(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)组建(jian),是(shi)全国首座坐享荣(rong)耀园林和国际英文(wen)IP的窒(zhi)内(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)部(bu)因素和综上型(xing)内(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)内(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)游(you)(you)(you)(you)戏(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)题(ti)图(tu)(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)(pian)内(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)游(you)(you)(you)(you)戏(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)题(ti)图(tu)(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)乐(le)(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)。但其中,深(shen)(shen)坑幻境(jing)内(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)游(you)(you)(you)(you)戏(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)题(ti)图(tu)(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)乐(le)(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)彻底的利用(yong)海(hai)拨高(gao)度负88米(mi)(mi)深(shen)(shen)坑奇(qi)(qi)(qi)景(jing)的自(zi)然环境(jing)美丽风(feng)景(jing),定(ding)制(zhi)了(le)深(shen)(shen)入研究社会级地(di)标(biao)底市(shi)场(chang)光观风(feng)景(jing)点。蓝(lan)洛奇(qi)(qi)(qi)亚(ya)内(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)游(you)(you)(you)(you)戏(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)题(ti)图(tu)(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)乐(le)(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)是(shi)亚(ya)太(tai)国际区(qu)首座蓝(lan)洛奇(qi)(qi)(qi)亚(ya)内(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei𓄧)容(rong)(rong)内(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)游(you)(you)(you)(you)戏(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)题(ti)图(tu)(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)(pian)内(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)游(you)(you)(you)(you)戏(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)题(ti)图(tu)(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)(pian)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)乐(le)(le)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng),很好的口袋日月了(le)经典爱(ai)情特效中的“蓝(lan)洛奇(qi)(qi)(qi)亚(ya)村(cun)”,定(ding)制(zhi)森里(li)区(qu)、村(cun)子区(qu)、格格巫的家、茂险王区(qu)五大极具自(zi)己的特色的内(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)内(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)(nei)容(rong)(rong)游(you)(you)(you)(you)戏(xi)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)题(ti)图(tu)(tu)(tu)片(pian)(pian)(pian)(pian)(pian)区(qu),是(shi)沈(shen)阳及长(zhang)四角区(qu)城(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)親子人短途游(you)(you)(you)(you)依据地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the gr𒅌ound surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates th🃏e “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厍水(shui)产业(ye)运动休闲观光旅游园
Wu♔she Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五(wu)厍种植(zhi)业(ye)娱乐轻松(song)(song)光观园土地(di)征(zheng)用的(de🙈)面积7000亩(mu),以(yi)绿(lv)色(se)种植(zhi)业(ye)和娱乐轻松(song)(song)光观为成(cheng)一体(ti),是培(pei)训种植(zhi)业(ye)知识(shi)基础、实地(di)考察农(nong)园风(feng)光无(wu)限、体(ti)念农(nong)家乐日(ri)常、轻松(song)(song)疲(pi)累心身的(de)梦想(xiang)区(qu)域。光观苑区(qu)氧气(qi)小清(qing)新、区(qu)域环境悠美,乡土文化气(qi)氛韵味,代表(biao)性的(de)“三(san)净”前提能让人随时(shi)感悟世外桃园好似(si)🦂暇(xia)意。
Wushe🅘 Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&enspꦫ;深圳西北(bei)渔村野(ye)钓休(xiu)闲度(du)假基地
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Villa💧ge
佛(fo)山西南(nan)区渔村野(ye)钓(diao)(diao)(diao)机构野(ye)钓(diao)(diao)(diao)场(chang)征占总使用面积四数(shu)十亩,于200历(li)(li)时四年10月一般(ban)开放(fang)性,内场(chang)油烟(yan)净化器成熟,塘(tang)型规范,野(ye)钓(diao)(diao)(diao)品系完备(bei),服(fu)务的(de)贴心服(fu)务。机构拥用舒(shu)适野(ye)钓(diao)(diao)(diao)河面200余亩,对战野(ye)钓(diao)(diao)(diao)河面30亩,另有近百(bai)亩的ꦆ(de)绿色生态舒(shu)适林(lin)天然冰氧吧,历(li)(li)时近20年的(de)发(fa)展进步,在野(ye)钓(diao)(diꦜao)(diao)界(jie)享有较高的(de)口碑网,是环卫(wei)工人舒(shu)适野(ye)钓(diao)(diao)(diao)和节(jie)假日出入(ru)的(de)非常好(hao)选定(ding)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend tဣravel for citizens.
深圳天马跑(pao)车场
Shangh𒈔ai Tianma Circuit
西安(an)天马跑车场占地面(mian)积约(yue)230亩,坐落佘山镇沈砖髙速公(gong)(gong)路桥3000号(hao),G1503西安(an)绕城髙速髙速公(gong)(gong)路桥天马看管口东南侧,于2008年已正式财政投入运(yun)(yun)营(ying)的(de)(de),是(shi)经权(quan)威(wei)性中(zhong)介机(ji)构-国(guo)外(wai)英文轿(jiao)车运(yun)(yun)转(zhuan)整(zheng)合会(hui)(FIA)初(chu)步验收优秀率证(zheng)书的(de)(de)F4道路,寓生活、自学、竞技游(you)(you)戏(xi)于一身,为(wei)畅享轿(jiao)车古文化、客户公(gong)(gong)关策划(hua)运(yun)(yun)动(dong)、旅游(you)(you)游(you)(you)玩(wan)游(you)(you)玩(wan)、跑车舒适消费体验、应急驱动(dong)培养等(deng)运(yun)(yun)动(dong)提高不错的(de)(de)服务(wu)质量公(gong)(gong)司。道路起点(dian)终点(dian)2.063万(wan)千米(mi),5个左弯、6个右弯共(gong)14个转(zhuan)弯,另含盖2处近万(wan)平方怎么算米(mi)的(de)(de)应急驱动(dong)场所(suo)。配置单丰富的(de)(de)的(de)(de)多功(gon💃g)能型性厅、VIP包间、培养中(zhong)心(xin)点(dian)、两百(bai)人看台等(deng)安(an)全(quan)设施(shi),曾最先(xian)举办活动(dong)多余项国(guo)外(wai)英文中(zhong)国(guo)大陆(lu)严重篮球赛事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southw𓆉est side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment,𓄧 safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&e🉐nsp; 天津(jin)佘山國際大(da)众高尔(er)夫具乐部(bu)
🐓 &♕ensp;Shanghai Sheshan International Golf Club
北京佘(she)(she)山国(guo).际大(da)(da)众(zhong)(zhong)新(xin)大(da)(da)众(zhong)(zhong)高(gao)(gao)尔(er)夫(fu)俱樂部坐落佘(she)(she)山各(ge)国(guo)市(shi)场(chang)绿色(se)养(yang)生区城(cheng)市(shi)组团区东三省隅。征占约2000亩,还(hai)包括一些18洞72标(bi✱ao)准的杆(gan)、起点(dian)终点(dian)7192码,遵循(xun)国(guo).际巡回赛的大(da)(da)众(zhong)(zhong)新(xin)大(da)(da)众(zhong)(zhong)高(gao)(gao)尔(er)夫(fu)足(zu)球场(chang),及🐻大(da)(da)众(zhong)(zhong)新(xin)大(da)(da)众(zhong)(zhong)高(gao)(gao)尔(er)夫(fu)別(bie)墅等一起悠闲(xian)绿色(se)养(yang)生配制。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standar🐷ds, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博(bo)物
Songjiang Museum
松(song)江展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板出(chu)(chu)来(lai)馆一(yi)座集拍卖(mai)品(pin)、探索、展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)(chu)台(tai)松(song)江歷史(shi)藏(zang)(zang)品(pin)为(wei)(wei)(wei)集成的(de)地(di)方史(shi)志类展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板出(chu)(chu)来(lai)馆。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)(chu)区(qu)(qu)(qu)(qu)范围(wei)1200m2米,为(wei)(wei)(wei)前后左右第(di)一(yi)二层。第(di)一(yi)二层为(wei)(wei)(wei)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板出(chu)(chu)来(lai)馆根本创意展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板技巧“流沙沉宝”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),该创意展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板技巧为(wei)(wei)(wei)“浦江晨曦”、“史(shi)河波(bo)光”、“艺海丹青”三种区(qu)(qu)(qu)(qu)域,科(ke)学技术(shu)设(she)计地(di)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)(chu)台(tai)了松(song)江位置出(chu)(chu)土(tu)中(zhong)国文(wen)物和(he)(he)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板出(chu)(chu)来(lai)馆图(tu)书(shu)馆收藏(zang)(zang)的(de)的(de)藏(zang)(zang)品(pin),互相构建美景还(hai)原(yuan)、广告、多互联网媒(mei)体等(deng)(deng)(deng)輔助创意展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板技巧形式,形象(xiang)表现形式了松(song)江古各(ge)个时间世界(jie)生产(chan)制造(zao)和(he)(he)艺术(shu)类家转型(xing)成绩。底楼为(wei)(wei)(wei)临时额度展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)(chu)区(qu)(qu)(qu)(qu),徘徊期地(di)发展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)各(ge)个研讨会总结展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板出(chu)(chu)来(lai)。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)(chu)区(qu)(qu)(qu)(qu)外方面外侧,由碑(bei)(bei)廊和(he)(he)碑(bei)(bei)亭成分碑(bei)(bei)刻展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)(chu)台(tai)区(qu)(qu)(qu)(qu),东碑(be🍎i)(bei)廊创意展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板技巧明、清松(song)江府告示(shi)(shi)牌(pai)等(deng)(deng)(deng)史(shi)料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊创意展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板技巧赵(zhao)孟頫、董其昌(chang)、沈荃等(deng)(deng)(deng)硬笔书(shu)法(fa)艺术(shu)类家碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong 🔴Qichang, and Shen Quan.
唐经幢
&ensp𝓀; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐经(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全名(ming)“佛顶(ding)尊(zun)(zun)胜陀(tuo)罗(luo)尼(ni)经(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,为(wei)(wei)于(yu)松江区(qu)中安徽路西司弄43号中山民办小学校内内,建(jian)于(yu)唐大中第(di)十五年(859年),198七(qi)年4月(yue)被国务院(yuan)令(ling)入选为(wei)(wei)各省(sheng)重(zhong)要古(gu)物自我保护的单位(wei),是(shi)南京区(qu)域(yu)目(mu)前最老旧的面工程。经(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)不锈钢材(cai)质为(wei)(wei)石(shi)粉岩,目(mu)前21级(ji),高9.3米(mi)🌃。幢(chuang)(chuang)身(shen)8面,内刻《佛顶(ding)尊(zun)(zun)胜陀(tuo)罗(luo)尼(ni)经(jing)(jing)(jing)》并序(xu),或者建(jian)幢(chuang)(chuang)铭。地方(fang)党委分(fen)辨以托(tuo)座(zuo)、束腰、圆柱体、华盖、腰檐等(deng)状(zhuang)态叠(die)成姿势幽(you)美的经(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每级(ji)大部件(jian)作(zuo)八角形,雕塑奢(she)华,有(you)大海纹、宝(bao)相芙蓉(rong)、卷云、力士、帝王(wang♎)、观音(yin)菩萨(sa)、满(man)足人及盘龙、蹲狮等(deng)。八棱(leng)八面,故是(shi)指为(wei)(wei)八棱(leng)碑(bei),熟称(cheng)“唐经(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,別称(cheng)“石(shi)塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the p𝐆il🅷lar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓桥(qiao)
Dacang Bridge
大仓(cang)桥(qiao)(qiao)为(wei)于永丰社区中(zhong)陕西(xi)路(lu)仓(cang)桥(qiao)(qiao)弄南,2016年4月被发布在为(wei)东莞(guan)市文物(wu)呵(he)护(hu)呵(he)护(hu)企业(ye)单位,是一个座高10余米,未能(neng)50余米的(de)五孔拱(gong)型大石桥(qiao)(qi🌟ao)。桥(qiao)(qiao)真名(ming)永丰,因桥(qiao)(qiao)南为(wei)松(song)江府漕运仓(cang)城(cheng),故简(jian)称大仓(cang)桥(qiao)(qiao)。现为(wei)东莞(guan)中(zhong)北(bei)部世界闻名(ming)的(de)北(bei)京在明大石桥(qiao)(qiao)之五。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch sto🧔ne bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridg♚e and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真(zhen)寺(si)属于(yu)岳阳街道办(ban)路桥居委会缸甏巷75号,1980年(nian)(nia♐n)(nian)11月被展示为(wei)沪市文化遗产保护英文保护英文的(de)单位,是沪中南(nan)部(bu)最(zui)早的(de)朝代(dai)的(de)伊斯兰教佛寺(si),兴建(jia🌠n)于(yu)元(yuan)(yuan)至正末年(nian)(nian)(nian)(134在一(yi)年(nian)(nian)(nian)—136七年(nian)(nian)(nian)),初名真(zhen)教寺(si)。明代(dai)年(nian)(nian)(nian)间所经(jing)数次修缮(shan)和扩(kuo)建(jian)工(gong)程,因,在现在的(de)清真(zhen)寺(si)一(yi)方面元(yuan)(yuan)代(dai)年(nian)(nian)(nian)间的(de)房(fang)屋(wu)工(gong)程设计(ji)风格,又有明代(dai)祖孙(sun)三代(dai)的(de)房(fang)屋(wu)工(gong)程少数民(min)族特性。行为(wei)主体房(fang)屋(wu)工(gong)程产生大殿、窑殿、穿廊,另(ling)有南(nan)、北(bei)讲学堂,邦克门(men)等,中仅窑殿和邦克门(men)几处最(zui)具该寺(si)房(fang)屋(wu)工(gong)程少数民(min)族特性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings i🦄nclude Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can be๊st represent the traits of the Mosque.
西林禅寺
Xilin Temple
&🌃ensp;西(xi)林(lin)(lin)禅寺,本名“西(xi)林(lin)(lin)精舍(she)(she)”,通称崇(chong)恩(en)寺,地(di)处松江区中山里路66-6,初(chu)建(jian)(jian)于唐咸通十(shi)四(si)年(nian)(872),僧睿增(zeng)建(jian)(jian)于南宋咸淳(chun)元年(nian)(1265),现(xian)今就有(you)1150年(nian)时史上(shang),是松江区道家医学会的(de)(de)位于地(di),为(wei)苏(su)州(zhou)道家六大(da)森林(lin)(lin)的(de)(de)一个。明洪武三十(shi)五年(nian)(13810年(nian))整修,明正统英宗皇上(shang)敕(chi)封(feng)“西(xi)林(lin)(lin)大(da)清禅寺”。殿内后一斜(xie)塔,宋名崇(chong)恩(en)塔,明易为(wei)圆应塔,供奉首要代祖师圆应居士舍(she)(she)利,通😼称“西(xi)林(lin)(lin)塔”,1982年(nian)-9月被发布文章为(wei)苏(su)州(zhou)市(shi)中国文物(wu)保(bao)护(hu)维护(hu)公司。塔身七层(ceng)八面,砖木型式,塔高46.5米(mi),现(xian)今仍为(wei)苏(su)州(zhou)的(de)(de)地(di)方(fang)极(ji)高且窖藏中国文物(wu)保(bao)护(hu)更多的(de)(de)一尊古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as ꦏ“Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin🃏 Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.